Sunday 31 July, 2011

"an" Issue..

"an" issue.. - ஆங்கில தலைப்பில் ஒரு தமிழ் வலைப்பூ. எப்பொழுதும் பலருக்கு 'a' எங்கே பயன்படுத்துவது, 'an' எங்கே பயன்படுத்துவது என்ற குழப்பம் இருக்கும். இருக்கிறது. எல்லா இடத்திற்கும் 'an' பயன்படுத்துபவர்களையும் பார்த்திருக்கிறேன். என் அக்கா மகள் 'a honest man' என எழுதியதற்கு அவளின் வகுப்பு ஆசிரியை தவறு எனக்கூறி 'an honest man" என திருத்தி இருக்கிறார். "ஏன் மிஸ் தப்பு" என கேட்டதிற்கு, விளக்கம் தராமல், "அது அப்படித்தான்" எனக்கூறி திருப்பி அனுப்பியிருக்கிறார். எனக்கும் "an honest man" சரி என்பது தெரிந்தாலும், ஒரு திட்ட வட்டமான வரைமுறை புலப்படவில்லை. யோசித்துக்கொண்டே இருந்த பொழுது, தமிழ் மூலம் தீர்வு கிடைத்தது. அது சரி என நினைக்கிறேன். தவறெனில், திருத்தவும். 'an' பயன்படுத்துவதற்கு வார்த்தையின் தொடக்கம் 'a e i o u' வாக இருந்தால் மட்டும் போதாது. அது ஏற்கனவே தெரியும். வார்த்தையின் ஒலியின் மூலம் தீர்மானிக்க வேண்டும். அப்பொழுது தான் எந்த ஒலிகளெல்லாம் இதில் அடங்கும் என்பதில் குழப்பம். தமிழில் அதற்கு இணையான 'ஓர்' எங்கே பயன்படுகிறது என யோசிக்க, கிடைத்தது தீர்வு. அனைத்து உயிரெழுத்துக்களுக்கு முன்னும் 'ஓர்' பயன்படுத்துவோம். அதையே ஆங்கிலத்திற்கும் பயன்படுத்துவோம். வார்த்தையின் ஆரம்ப ஒலி, 'அ ஆ இ ஈ உ ஊ எ ஏ ஐ ஒ ஓ ஔ' எனில் 'an' பயன்படுத்துங்கள். 'a e i ou' வில் ஆரம்பிக்காத சில உதாரணங்கள். 'An MLA', 'an honest man'. 'a e i o u' வில் ஆரம்பிக்கும் 'an' பயன்படுத்தக்கூடாத உதாரணங்கள். 'a university', 'a user', இதற்கு ஒரே ஒரு அடிப்படை தேவை, தமிழ், உயிர் மெய் எழுத்துக்கள் தெரிய வேண்டும். பல குழந்தைகளுக்கு தெரியவில்லை!

5 comments:

  1. நன்றி சுதர்ஷன்..

    ReplyDelete
  2. My teacher taught this in my school days. So Blame our society (Parents, teachers matrum palar) for preventing kids from real knowledge.

    ReplyDelete
  3. Oh! You know it already.. Periya vishayam than.. Ivlo naal aprom enakku ippo than purinjathu..

    ReplyDelete